Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн...
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко...
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая...
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил...
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал...

Глава 14. Сянь спросил...

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
3435363738394041424344
 
14:21
     (Когда) Чэнь-чэн-цзы умертвил (своего государя) Цзянь-гуна (в царстве Ци, то) Кун-цзы обмылся и, представившись ко двору, сказал (своему Лускому князю) Ай-гуну: «Чэнь-хэн (т. е. Чэнь-чэн-цзы — Хэн его имя, а Чэн-цзы — титло) умертвил своего государя, прошу наказать». Гун сказал: «Извести трех мужей (три сильные в Лу фамилии)». Кун-цзы сказал (про себя по выходе): «Так как я (некогда) следовал сзади вельмож, (т. е. был в ряду министров), то не смели не сказать, а государь говорит: Скажи трем мужам"». Отправился к трем мужам, сказав, (а они ему в ответ): «Нельзя». Кун-цзы сказал (им): «Так как я следовал сзади вельмож, то не смел не сказать вам этого, (хоть и знал наперед об отказе, потому что и у этих сильных фамилий, говорят толкователи, были те же замыслы или, по крайней мере, было сочувствие к Чэнь-чэн-цзы)».
(Перевод В. П. Васильева)
     Когда Чэнь Чэн-цзы умертвил Цзянь-гуна, тогда Конфуций обмылся и, представившись во дворец, заявил Ай-гуну (своему государю): «Чэнь Хэн убил своего государя, прошу о наказании его». Ай-гун сказал ему: «Сообщи трем именитым мужам». Конфуций сказал самому себе: «Так как я принадлежал к вельможам, то не смел не объявить об этом государю, а он говорит: Объяви трем именитым мужам!"» Конфуций пошел к ним, а они объявили ему, что все-таки нельзя (требовать наказания). Тогда Кун-цзы и им сказал, что, как состоявший в числе вельмож, он не смел не заявить им.
(Перевод П. С. Попова)
     Когда Чэнь Хэн убил князя Простого, Конфуций, омывшись, явился ко двору и сказал князю Скорбной Памяти:
     — Чэнь Хэн убил своего государя, прошу его наказать.
     — Скажи главам трех семейств,— ответил князь.
     Конфуций, отойдя, сказал:
     — Я занимаю место за сановниками, поэтому не смею промолчать. А государь велел: «Скажи главам трех семейств».
     И он пошел к ним и сказал, но они ответили отказом.
     — Я занимаю место за сановниками, поэтому не смел молчать,— сказал Учитель.
(Перевод И. И. Семененко)
     Когда Чэнь Чэнцзы убил Цзяныуна, Конфуций, омывшись, прибыл во дворец и сказал Айгуну:
     — Чэнь Хэн убил своего государя, прошу покарать его. Айгун сказал:
     — Доложи трем сановникам. Конфуций сказал самому себе:
     — Так как я занимаю место за сановниками, то не смел не доложить. А государь сказал. «Доложи трем сановникам».
     Он прибыл к ним и доложил, но те ответили отказом. Конфуций сказал:
     — Так как я занимаю место за сановниками, то не смел не доложить.
(Перевод А. Е. Лукьянова)