Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
 
15:15
     Философ сказал: «(Кто) сам себя (строго упрекает) и (кротко) взыскивает с людей, то (тот) удаляет (от себя) ропот (негодование других)».
(Перевод В. П. Васильева)
     Философ сказал: «Если будешь требователен к самому себе и снисходителен к другим, то избавишься от ропота».
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель говорил:
     — Когда строги к себе и снисходительны к другим, не вызывают злобы.
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Если будешь требователен к себе и снисходителен к другим, то устранишь ропот.
(Перевод А. Е. Лукьянова)