Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн...
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко...
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая...
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил...
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал...

Глава 17. Ян хо

1234567891011121314151617181920212223242526
 
17:19
     Философ сказал: «Я не хочу говорить». Цзы-гун сказал: «Философ если не (станет) говорить, а (мы) малые дети, (твои ученики), как будем объясняемы (вразумляемы)?» Философ сказал: «Небо что говорит? А четыре времени (года) ходят (сменяют один другого), сто вещей (все твари) родятся — Небо что говорит?»
(Перевод В. П. Васильева)
     Философ сказал: «Я хочу перестать говорить». На это Цзы-гун сказал: «Если Вы не будете говорить, то что же будут передавать Ваши ученики?» Философ отвечал: «Говорит ли что-нибудь небо? А между тем, времена года сменяются и твари рождаются. Говорит ли что-нибудь небо?»
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель сказал: «Я не хочу больше говорить». Цзы-гун сказал: «Если учитель не будет больше говорить, то что мы будем передавать?» Учитель сказал: «Разве небо говорит? А четыре времени года идут, и вещи рождаются. Разве небо говорит?»
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель сказал:
     — Я хотел бы не говорить.
     — Что же тогда мы сможем передать, если Вы не будете говорить? — спросил Цзыгун.
     Учитель ответил:
     — А говорит ли Небо что-нибудь?
     Но чередуются в году сезоны,
     Рождается все сущее.
     А говорит ли Небо что-нибудь?
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Мое желание — больше не говорить.
     Цзыгун спросил:
     — Если Вы, Учитель, не будете больше говорить,
     то что мы, ученики, будем передавать?
     Учитель ответил:
     — А разве Небо говорит? Четыре времени года сменяют друг друга, вещи рождаются, а разве Небо говорит?
(Перевод А. Е. Лукьянова)