Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 11. Прежде люди, изучая…

1234567891011121314151617181920212223242526
 
11:16
     Цзы-гун спросил Ши (т. е. Цзы-чжан) с Шаном (Цзы-ся), кто (из них) добродетельнее? Философ сказал: «Ши переходит, Шань не достигает». (Цзы-гун) сказал: «Так Ши превосходит?» Философ сказал: «Переходит, как будто то же, что не достигает».
(Перевод В. П. Васильева)
     Цзы-гун спросил Конфуция: «Кто достойнее — Ши (Цзы-чжан) или Шан?» Конфуций ответил: «Ши переходит (за середину), а Шан не доходит до нее». «В таком случае,— продолжал Цзы-гун,— Ши лучше Шана». Конфуций сказал: «Переходить должную границу то же, что не доходить до нее)».
(Перевод П. С. Попова)
     Цзы-гун спросил: «Кто лучше: Цзы-чжан или Цзы-ся?» Учитель ответил: «Цзы-чжан допускает крайности, Цзы-ся не успевает осуществлять». Цзы-гун сказал: «Значит, Цзы-чжан лучше». Учитель сказал: «Допускать крайности так же плохо, как и не успевать осуществлять».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Цзыгун спросил:
     — Кто лучше, Ши или Шан?
     Учитель ответил:
     — Ши переходит через край. Шан не доходит.
     — Тогда Ши лучше?
     — Переходить не лучше, чем не доходить,— сказал Учитель.
(Перевод И. И. Семененко)
     Цзылу спросил:
     — Кто достойнее: Ши или Шан?
     Учитель ответил:
     — Ши перебирает, Шан не добирает.
     Цзылу спросил:
     — Так значит Ши лучше?
     Учитель отвечал:
     — Перебрать все равно, что не добрать.
(Перевод А. Е. Лукьянова)