Глава
12. Янь Юань
12:9
Ай гун спросил у Ю-жо, говоря: «Год голодный, (доходов государства на) расходы недостаточно, что делать?» Ю-жо отвечал с почтением: «Почему бы (не) снять (налоги)?» Ай-гун сказал: «Двух (с десяти) мне еще не достаточно, как же тут снимать?» (Ю-жо) отвечал с почтением: «(Ежели) стофамильный (народ) в довольстве, (то) и Государь; кто скажет, (что он) не в довольстве? Сто фамилий не в довольстве, кто скажет, (что) Государь в довольстве?» (Перевод В. П. Васильева) Ай-гун спросил у Ю-жо: «Год голодный, средств недостаточно, как быть?» Ю-жо (Цзы-жо, Цзы-ю) отвечал: «Восстановить бы десятину?» Князь сказал: «Для меня даже двух десятин недостаточно; что же я буду делать с десятью?» На это Ю-жо отвечал: «Если у народа будет достаток, то каким же образом у государя будет недостаток? Если у народа будет недостаток, то каким же образом у государя будет достаток?» (Перевод П. С. Попова) Князь Скорбной Памяти спросил Ю Жо: Как быть? Нынешний год неурожайный, и на покрытие расходов не хватает средств. Ю Жо ответил: А почему бы не взимать налог в размере лишь одной десятой части. Я сейчас взимаю две десятых, и мне их не хватает. Как же я обойдусь одной десятой? возразил князь. Ю Жо сказал: Как может Вам недоставать, когда будет хватать народу? Как может Вам хватать, когда народу не хватает? (Перевод И. И. Семененко) Айгун спросил у Ю Жо: Год голодный и средств не хватает. Как быть, что делать? Ю Жо сказал: А почему не взимать налог только в десятину? Айгун ответил: Двух десятин мне и тех не хватает, как обойдусь одной лишь этой десятиной? Ю Жо сказал: Если у всего народа будет достаток, то как же правитель останется в недостатке? А если у всех будет недостаток, то как же у правителя будет достаток? (Перевод А. Е. Лукьянова)
|