Глава
13. Цзылу
13:19
Фань-чи спросил: «(В чем состоит) человеколюбие (любовь)?» Философ сказал: «(Если) в (обыкновенной, свободной от государственных дел) жизни поместить (в себе) осторожность, в держании (занятии) дел внимательность, с людьми (в обхождении) преданность, (честность), то хотя бы ушел к (инородцам) И (или) Ди, нельзя отбросить (этих трех качеств)». (Перевод В. П. Васильева) На вопрос Фань-чи о гуманизме Философ ответил: «Будь скромен в частной жизни, управляй делами с благоговейным вниманием, будь искренен к людям; хотя бы ты ушел к дикарям, и там нельзя бросить этого». (Перевод П. С. Попова) Фань Чи спросил о человеколюбии. Учитель сказал: «Всегда будь почтителен. Исполняя работу, проявляй уважение. В отношениях с людьми соблюдай преданность. Когда отправляешься к варварам, не отказывайся [от этих правил]». (Перевод В. А. Кривцова) Фань Чи спросил о том, что составляет человечность. Учитель ответил: Держать себя с почтительностью дома, Благоговейно относиться к делу И честно поступать с другими. От этого нельзя отказываться, Даже когда едешь к варварам. (Перевод И. И. Семененко) Фань Чи спросил о человеколюбии. Учитель ответил: В частной жизни будь скромен. Управляй делами с благоговением. В отношениях с людьми будь искренен. Даже направляясь к варварам, не смей от этого отказываться. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|