Глава
15. Князь Чудотворный из удела Вэй
15:31
Философ сказал: «Я некогда (пробовал) до конца дня (целый день) не есть, до конца ночи не спать, чтобы размышлять, (но это оказывалось) бесполезно; не то что учиться!» (Перевод В. П. Васильева) Философ сказал: «Я целые дни проводил без пищи и целые ночи без сна, но нашел, что одни размышления бесполезны и что лучше учиться». (Перевод П. С. Попова) Учитель сказал: «Я часто целые дни не ем и целые ночи не сплю, все думаю. Но от этого нет пользы. Лучше учиться!» (Перевод В. А. Кривцова) Учитель признавался: Я днями целыми не ел и ночи напролет не спал все думал, но напрасно, полезнее учиться. (Перевод И. И. Семененко) Учитель сказал: Я пробовал весь день не есть, всю ночь не спать и посвятить все время размышленью. Однако проку нет, полезнее учиться! (Перевод А. Е. Лукьянова)
|