Глава
16. Младший
16:4
Кун-цзы сказал: «(Бывает) полезных три друга, вредных три друга. Друг прямой, друг искренний, друг много наслышанный полезны; друг пристрастный (церемонный, сдержанный), мягкий (льстивый) друг, краснобай вредны». (Перевод В. П. Васильева) Конфуций сказал: «Полезных друзей три и вредных три. Полезные друзья это друг прямой, друг искренний и друг много слышавший. Вредные друзья это друг лицемерный, друг льстивый и друг болтливый (краснобай)». (Перевод П. С. Попова) Кун-цзы сказал: «Три вида дружбы приносят пользу и три вред. Когда дружишь с человеком или прямым, или честным, или обладающим большой проницательностью, это приносит пользу; когда дружишь с человеком или неискренним, или изворотливым, или бойким на язык, это приносит вред». (Перевод В. А. Кривцова) Конфуций сказал: Бывают три полезных друга и три друга, приносящих пред. Полезны справедливый друг, чистосердечный друг и друг, который много знает. А вредны льстивый друг, двуличный друг и друг красноречивый. (Перевод И. И. Семененко) Конфуций сказал: Полезных три вида дружбы. Вредных три вида дружбы. Дружба с прямым, дружба с верным, дружба с эрудированным полезна. Дружба с льстивым, дружба с лицемером, дружба с краснобаем вредна. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|