Цзы-ся сказал: «Служащий и обилен (лишним временем), так (должно) учиться; учащийся и обильно (выучившийся) так (должен) служить. Как учащийся, так и служащий должен сперва заботиться о своем долге; служащий учением помогает своей службе, выучившийся же расширяет на службе свои знания».
(Перевод В. П. Васильева)
Цзы-ся сказал: «Если от службы остается досуг, то употребляй его на учение, а если от учения остается досуг, то употребляй его на службу».
(Перевод П. С. Попова)
Цзыся сказал:
Учись в свободное от службы время. Служи, когда свободен от учебы.
(Перевод И. И. Семененко)
Цзыся сказал:
Когда на службе случается досуг учись. Когда в учебе случается досуг служи.
(Перевод А. Е. Лукьянова)