Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 19. Цзы-чжан

12345678910111213141516171819202122232425
 
19:4
     Цзы-ся сказал: «Хотя бы и маловажный путь, (незначительное занятие, и то) непременно имеет (в себе), на что можно смотреть, (нечто привлекательное, интересное); заходить вдаль (заниматься неудобостижимым), как бы не загрязнуть; вот почему благородный муж не занимается (этим)».
(Перевод В. П. Васильева)
     Цзы-ся сказал: «Всякое малое знание, конечно, заключает в себе что-нибудь заслуживающее внимания; но едва ли оно будет пригодно для отдаленных целей (государственных). Поэтому благородный муж и не занимается ими».
(Перевод П. С. Попова)
     Цзыся сказал:
     — Непременными достоинствами обладает даже малый путь, но на нем, боюсь, застрянешь, устремясь к далекой цели, поэтому благородный муж не тратит на него своих усилий.
(Перевод И. И. Семененко)
     Цзыся сказал:
     — И на малом пути (Дао) непременно есть на что посмотреть. Однако, устремляясь вдаль, боюсь, на нем завязнешь. Поэтому благородный муж на него не вступает.
(Перевод А. Е. Лукьянова)