Оглавление1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн...
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко...
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая...
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил...
15. Князь Чудотворный из удела Вэй
16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал...
| Глава
6. Вот Юн…
6:29
Цзы-гун сказал: «Если бы был (такой) щедрый податель народу, что мог бы всем пособить, (то) каков (он), можно ли назвать (его) человеколюбивым?» Конфуций сказал: «Как, только человеколюбивым? Непременно святым! (Ведь самые святые императоры), Яо и Шунь, соболезновали об этом (что не в силах всем помочь); притом человеколюбивый (там, где) желает посвятить себя, (желает, чтобы) стояли и люди, (что) желает сам постигнуть, (желает, чтобы) постигли и люди. Мочь близко (т. е. из самого себя) брать примеры (т. е. свои способности применять к другим) может называться образцом человеколюбия». (Перевод В. П. Васильева) Цзы-гун сказал: «Вот, если бы нашелся человек, который, щедро раздавая народу, мог бы помочь всем! Что бы Вы сказали о нем? Можно ли его назвать гуманным?» «Не гуманным только, сказал Философ, но непременно мудрым. Ведь об этом скорбели даже Яо и Шунь. Гуманист сам, желая иметь устои, создает их и для других; сам, желая развиваться, развивает и других. Быть в состоянии смотреть на других как на самого себя вот, что можно назвать искусством гуманизма!» (Перевод П. С. Попова) Цзы-гун спросил: «Что можно сказать о человеке, делающем добро людям и способном оказывать помощь народу? Можно ли назвать его человеколюбивым?» Учитель ответил: «Почему только человеколюбивым? Не следует ли назвать его совершенномудрым? Даже Яо и Шунь уступали ему. Человеколюбивый человек это тот, кто, стремясь укрепить себя [на правильном пути], помогает в этом и другим, стремясь добиться лучшего осуществления дел, помогает в этом и другим. Когда [человек] в состоянии руководствоваться примерами, взятыми из его непосредственной практики, это можно назвать способом осуществления человеколюбия». (Перевод В. А. Кривцова) Цзыгун спросил: Что скажете о том, кто широко благотворит народу и способен всем помочь. Может ли он быть назван человечным? Учитель ответил: Почему же только человечным? Не так ли непременно поступают люди высшей мудрости? Об этом ведь пеклись всем сердцем Яо с Шунем! Кто человечен, тот дает другим опору, желая сам ее иметь, и помогает им достичь успеха, желая сам его достигнуть. Умение найти пример вблизи вот в чем вижу я искусство человечности. (Перевод И. И. Семененко) Цзыгун спросил: С кем можно сравнить того, кто широко благодетельствуя народу, смог помочь многим? Можно ли назвать [его] человеколюбивым? Учитель ответил: Да почему же только человеколюбивым? Это непременно и совершенномудрый! Яо и Шунь, даже и те пеклись об этом. Человеколюбивый это тот, кто сам желая утвердиться, утверждает и других, кто сам желая возвыситься, возвышает и других. Способность сблизиться и найти пример это и можно назвать образцом человеколюбия. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|