Глава
7. Я продолжаю
7:38
Конфуций был кроток, а не строг, величественен, но не жесток, почтителен и спокоен (без суетливости?). (Перевод В. П. Васильева) Философ был ласков, но строг; внушителен, но не свиреп; почтителен, но спокоен. (Перевод П. С. Попова) Учитель ласков был, но строг, Внушителен, но не свиреп, Полон почтительности и покоя. (Перевод И. И. Семененко) Учитель был ласков, но строг, величествен, но не жесток, был всеми почитаем и спокоен. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|