Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 2. Правитель

123456789101112131415161718192021222324
 
2:2
     Кун-цзы сказал: «(Все) триста (соб. 311 — статей или песен) Ши-(цзина) (т. е. книги стихотворений) заключаются в одном выражении — это: «Не имей косых (т. е. развратных, ошибочных и проч.) мыслей».
(Перевод В. П. Васильева)
     Философ сказал: «Ши-цзин хотя и состоит из 300 песен, но они могут быть объяты одним выражением: «Не имей превратных мыслей!».
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель сказал: «Если выразить одной фразой смысл трехсот стихов Ши цзин", то можно сказать, что в них нет порочных мыслей».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель говорил:
     — Три сотни Песен заключены в одной строке, гласящей: «Его мысль не уклоняется».
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — В «Ши» триста стихов.
     Если выразить их суть в одной фразе, скажу:
     «Высокие мысли [их] непорочны!»
(Перевод А. Е. Лукьянова)