Глава
9. Учитель редко…
9:13
Цзы-гун сказал: «(Положим, что у нас здесь) есть прекрасная яшма, положить ее в ящик (в комод) и спрятать, или искать (добиваться) хорошей цены и продать?» Конфуций сказал: «Продать, продать! Я ожидаю (себе) цены». (Перевод В. П. Васильева) Цзы-гун сказал: «Если вот тут прекрасная яшма, спрятать ли нам ее в ящик, или же постараться продать ее за хорошую цену?» «Продать, продать, сказал Конфуций, я ожидаю покупателя». (Перевод П. С. Попова) Цзы-гун сказал: «Здесь есть кусок прекрасной яшмы. Спрятать ли его в ящик или же подождать, когда за него дадут хорошую цену и продать?» Учитель сказал: «Продать. Продать. Я жду цены». (Перевод В. А. Кривцова) Цзыгун спросил: Есть тут у нас изделие из прекрасной яшмы. Спрятать ли его в шкатулку и хранить или продать достойному ценителю? Учитель ответил: Продать! Продать! Я жду ценителя. (Перевод И. И. Семененко) Цзыгун спросил: Вот тут прекрасная драгоценная яшма, запереть ли в шкатулку и спрятать или продать за хорошую цену? Учитель воскликнул: Продать! Продать! Я жду ценителя. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|