Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 9. Учитель редко…

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
 
9:9
     Конфуций сказал: «(Предзнаменующая счастье) — птица феникс, (являвшаяся во времена Шуня и Вэнь-вана), не приходит, из реки не выходит карта (перемен в И-цзине, вынесенная гиппопотамом) и я прекращаю (т. е. отказываясь от всякой надежды жить в столь счастливые времена)!»
(Перевод В. П. Васильева)
     Конфуций сказал: «Феникс не появляется, и река не посылает карты. Конец мне!»
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель сказал: «Феникс не прилетает, лошадь-дракон с рисунком на спине из реки не появляется, боюсь, что все окончено».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель горестно изрек:
     — Не прилетает благовещий феникс,
     Не шлет река предначертаний,
     Свершается мой час последний!
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Феникс не прилетает,
     Река чертеж не шлет,
     Я вижу, что конец грядет.
(Перевод А. Е. Лукьянова)