Глава
4. Там, где человечность
4:2
Конфуций сказал: «Нечеловеколюбивый не может жить в бедности долго, не может постоянно предаваться радости; человеколюбивый спокойно (т. е. свободно творит) человеколюбие, (а) мудрый (даже видит) пользу в человеколюбии». (Перевод В. П. Васильева) Философ сказал: «Человек, не имеющий любви, не может долго выносить бедность и не может постоянно пребывать в радости. Человеколюбивый находит спокойствие в любви, а мудрый находит в ней выгоду». (Перевод П. С. Попова) Учитель сказал: «Человек, не обладающий человеколюбием, не может долго жить в условиях бедности, но он не может долго жить и в условиях радости. Человеколюбивому человеку человеколюбие приносит успокоение. Мудрому человеку человеколюбие приносит пользу». (Перевод В. А. Кривцова) Учитель сказал: Лишенный человеколюбия не может долго оставаться в бедности, не может долго пребывать в радости. Человеколюбивый в человеколюбии обретает душевный покой, мудрому человеколюбие приносит пользу. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|