Глава
6. Вот Юн…
6:6
Конфуций сказал: «(Что касается моего ученика Янь) Хоя, так его душа (в продолжение) 3-х месяцев не преступила (правил) человеколюбия, а у других, так на день (или много на) месяц, доставало сил (быть постоянно человеколюбивым) и только». (Перевод В. П. Васильева) Философ сказал: «О Хуэе я могу сказать, что сердце его в течение 3-х месяцев не разлучается с гуманностью, тогда как у других ее хватает на день, самое большее на месяц». [Другой вариант перевода:] «Сердце Хуэя всегда остается гуманным, тогда как у других оно бывает таковым лишь временами». (Перевод П. С. Попова) Учитель сказал: Хуэй мог по три месяца не разлучаться в своем сердце с человечностью, тогда как у других ее хватает лишь на день иль месяц. (Перевод И. И. Семененко) Учитель сказал: О, Хуэй! Его сердце три месяца не разлучалось с человеколюбием. А что касается других, то у них его хватает лишь на день или, самое большее, на месяц. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|