Глава
5. Гунье Чан
5:16
Конфуций, рассуждая о (Чженском вельможе Гун-сунь-Цяо по имени) Цзы-чань, сказал, что он владел четырьмя путями (т. е. качествами) благородного мужа: его действия сами по себе были почтительны (скромны), его служба высшим самая тщательная, он кормил народ с щедростью (т. е. заботился о выгодах народа) и управлял народом по справедливости. (Перевод В. П. Васильева) Конфуций отозвался о Цзы-чане, что он обладал четырьмя качествами благородного мужа: скромен по своему поведению, почтителен к старшим, щедр в пропитании народа и справедлив в пользовании его трудом. (Перевод П. С. Попова) Учитель сказал о Цзы-чане: «Он обладает четырьмя качествами благородного мужа: ведет себя с достоинством, служа старшим, проявляет почтение, заботится о народе, использует народ на общественных работах должным образом». (Перевод В. А. Кривцова) Учитель говорил о четырех достоинствах Цзычаня, какими обладает благородный муж: Он вел себя благоговейно, С почтительностью служил высшим, Был благосклонен к простым людям И обходился с ними справедливо. (Перевод И. И. Семененко) Учитель назвал Цзычаня обладающим Дао благородного мужа. Оно состоит из четырех положений: он (= благородный муж) ведет себя с уважением, он служит верхам с почтением, он пестует народ милостиво, он использует народ по справедливости. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|