Оглавление1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн...
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко...
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая...
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил...
15. Князь Чудотворный из удела Вэй
16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал...
| Глава
14. Сянь спросил…
14:21
(Когда) Чэнь-чэн-цзы умертвил (своего государя) Цзянь-гуна (в царстве Ци, то) Кун-цзы обмылся и, представившись ко двору, сказал (своему Лускому князю) Ай-гуну: «Чэнь-хэн (т. е. Чэнь-чэн-цзы Хэн его имя, а Чэн-цзы титло) умертвил своего государя, прошу наказать». Гун сказал: «Извести трех мужей (три сильные в Лу фамилии)». Кун-цзы сказал (про себя по выходе): «Так как я (некогда) следовал сзади вельмож, (т. е. был в ряду министров), то не смели не сказать, а государь говорит: Скажи трем мужам"». Отправился к трем мужам, сказав, (а они ему в ответ): «Нельзя». Кун-цзы сказал (им): «Так как я следовал сзади вельмож, то не смел не сказать вам этого, (хоть и знал наперед об отказе, потому что и у этих сильных фамилий, говорят толкователи, были те же замыслы или, по крайней мере, было сочувствие к Чэнь-чэн-цзы)». (Перевод В. П. Васильева) Когда Чэнь Чэн-цзы умертвил Цзянь-гуна, тогда Конфуций обмылся и, представившись во дворец, заявил Ай-гуну (своему государю): «Чэнь Хэн убил своего государя, прошу о наказании его». Ай-гун сказал ему: «Сообщи трем именитым мужам». Конфуций сказал самому себе: «Так как я принадлежал к вельможам, то не смел не объявить об этом государю, а он говорит: Объяви трем именитым мужам!"» Конфуций пошел к ним, а они объявили ему, что все-таки нельзя (требовать наказания). Тогда Кун-цзы и им сказал, что, как состоявший в числе вельмож, он не смел не заявить им. (Перевод П. С. Попова) Когда Чэнь Хэн убил князя Простого, Конфуций, омывшись, явился ко двору и сказал князю Скорбной Памяти: Чэнь Хэн убил своего государя, прошу его наказать. Скажи главам трех семейств, ответил князь. Конфуций, отойдя, сказал: Я занимаю место за сановниками, поэтому не смею промолчать. А государь велел: «Скажи главам трех семейств». И он пошел к ним и сказал, но они ответили отказом. Я занимаю место за сановниками, поэтому не смел молчать, сказал Учитель. (Перевод И. И. Семененко) Когда Чэнь Чэнцзы убил Цзяныуна, Конфуций, омывшись, прибыл во дворец и сказал Айгуну: Чэнь Хэн убил своего государя, прошу покарать его. Айгун сказал: Доложи трем сановникам. Конфуций сказал самому себе: Так как я занимаю место за сановниками, то не смел не доложить. А государь сказал. «Доложи трем сановникам». Он прибыл к ним и доложил, но те ответили отказом. Конфуций сказал: Так как я занимаю место за сановниками, то не смел не доложить. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|