Глава
14. Сянь спросил…
14:6
Философ сказал: «Благородный муж и не человеколюбив, (это) бывает, (но) не бывало еще подлого человека, чтобы (он был) человеколюбив». Толкование: благородный муж в мелочах может иногда поступить человеколюбиво. (Перевод В. П. Васильева) Философ сказал: «Что благородный муж бывает иногда не гуманен это случается; но чтобы низкий человек был гуманным этого не бывает». (Перевод П. С. Попова) Учитель сказал: «Есть благородные мужи, которые не обладают человеколюбием, но нет низких людей, которые бы обладали человеколюбием». (Перевод В. А. Кривцова) Учитель говорил: Увы, бывает, благородный муж и нет в нем человечности, но не бывает, чтобы малый человек и был он человечен! (Перевод И. И. Семененко) Учитель сказал: Есть благородные мужи, которые не обладают человеколюбием. Но нет мелких людей, которые обладали бы человеколюбием. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|