Глава
14. Сянь спросил…
14:37
Философ сказал: «Добродетельный (или благоразумный) уклоняется от мира (от того царства; еще) посредственнее уклоняется от света (от сурового взгляда при упадке церемоний, от оказанного пренебрежения; еще) посредственнее от слов (когда встретит возмутительные приказания и обидные слова?)». Философ сказал: «Делавших так семь человек». (Перевод В. П. Васильева) Конфуций сказал: «Люди умные и нравственные удаляются от мира (когда во Вселенной царит беззаконие); другие удаляются из страны (т. е. из государства, объятого смутой, в государство, наслаждающееся покоем); другие удаляются от небрежного обращения (при упадке вежливости); а другие удаляются из-за слов (оскорбительных, конечно)». Конфуций (добавил): «Удалившихся таким образом было 7 человек». (Перевод П. С. Попова) Учитель сказал: «Мудрые уходят от общества; стоящие ниже их покидают место, где нет порядка. Стоящие еще ниже избегают [людей] с некрасивыми манерами, а стоящие еще ниже избегают грубых выражений». Учитель сказал: «Так поступали семь человек». (Перевод В. А. Кривцова) Учитель сказал: Лучший удаляется от мира, За ним следует бегущий из страны, Следующий избегает взгляда, За ним следует бегущий от речей. (Перевод И. И. Семененко) Учитель сказал: Достойный удаляется от мира, За ним бегущий из страны, Потом кто не привечен во дворце, И, наконец кто не уважен словом государя. И добавил: Так поступали семеро. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|