Оглавление1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн...
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко...
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая...
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил...
15. Князь Чудотворный из удела Вэй
16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал...
| Глава
15. Князь Чудотворный из удела Вэй
15:30
Философ сказал: «Преступать (переступать, ошибаться) и не исправляться это и значит преступать». (Перевод В. П. Васильева) Философ сказал: «Ошибки, которые не исправляются, вот настоящие ошибки!» (Перевод П. С. Попова) Учитель сказал: «Когда, совершив ошибку, не исправил ее, это и называется совершить ошибку». (Перевод В. А. Кривцова) Учитель говорил: Лишь та ошибка, Что не исправляется. (Перевод И. И. Семененко) Учитель сказал: Совершить ошибку и не исправить, это и значит совершить ошибку. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|